Monthly Archives: August 2017

L’authenticité – une valeur sûre et certaine…:-)

Voici qqs villages et hameaux dans le Parc National des Causses et des Cévennes – vus d’en haut et d’en bas… 🙂 en regardant ces photos prises le week-end dernier, c’est comme un rappel: chaque fois qu’on passe une mauvaise journée, c’est, en général (de) notre propre “faute”! 🙂 POURQUOI? – eh bien, parce qu’il y a certains jours où des choses échappent à not’ contrôle, et, du coup, leur qualité est déterminée par la façon dont on choisit de les aborder. Un “mauvais jour” est souvent le résultat des choix qu’on fait vis-à-vis de quoi ou de qui nous invitons dans notre journée. Mieux nous choisirons nos “données”, meilleurs nos jours seront ou deviendront. A propos, la vie est trop courte pour ne pas faire “des trucs” qu’on aime quotidiennement, donc, avant de prendre une décision, soyons exigeants, authentiques et surtout sélectifs, en cherchant tjs la QUALITÉ, pas la quantité! 🙂
* * *
villages and hamlets in the Causses and Cévennes National Park – seen from above and from below… 🙂

This slideshow requires JavaScript.

Authenticity – a sure bet, now and always… Looking again at these pix I took last weekend, they’re like a reminder: whenever we have a bad day, it’s usually our own “fault”… 🙂 WHY? – well, ’cause there are days when things are out of our control, and thus, their quality is determined by how we choose to approach them. A “bad day” is often the result of the choices we make about what or whom we invite into our day. The better we’ll choose our “inputs,” the better our days will be(come). Btw, life’s too short to not do “stuff” we love on a daily basis, thus, before making any decisions, let’s be demanding, genuine and above all – selective, always looking for QUALITY, not quantity! 🙂

Massif de l’Aigoual hier…:-)

Granitique et schisteux, couvert de forêts, tout le massif a des routes et des sentiers extrêmement pittoresques. Ses flancs sont creusés par de gorges impressionnantes qui en font un vrai château d’eau pour plusieurs départements. Le Mont Aigoual(alt. 1567m) est le point culminant du Massif Central: son sommet condense à la fois les nuages venus de l’Atlantique et les vapeurs méditerranéennes qui s’y “combattent” constamment, d’où son nom “Aiqualis”=l’aqueux ou le pluvieux… 🙂 L’Observatoire de Météo-France a été construit à la fin du 19e siècle, très bien situé, puisqu’il “surveille” les bassins du Gard, de l’Hérault et du Tarn. Les conditions de visibilité sont exceptionnelles, avec un spectacle grandiose et par beau temps clair, avec un immense panorama sur les Causses et les Cévennes, la plaine du Languedoc, le Méditerranée, les Pyrénées… Ah, il semble qu’on peut apercevoir même les Alpes et le Mont Blanc! Le Mont Aigoual fait parti du Parc National des Causses et des Cévennes – patrimoine mondial de l’UNESCO.
* * *
only 23°C up there, while elsewhere we’re experiencing higher temperatures 35-37°C!!!

This slideshow requires JavaScript.

The whole “Massif de l’Aigoual” is made of granite and schist, covered by forests, with extremely picturesque roads and trails. Its sides have been hollowed out by impressive gorges which make it a real water tower for several counties. Mont Aigoual (1567m) is the highest point of the Massif Central: its top “compacts” both the clouds coming from the Atlantic and the Mediterranean “mist” that constantly “fight” together, hence its name “Aiqualis” = watery or rainy… 🙂 The Observatory of Météo-France was built at the end of the 19th century, it’s very well situated, since it “monitors” the basins of 3 rivers: Gard, Hérault and Tarn. The visibility conditions are exceptional, with a magnificent scenery and on clear weather, a vast panorama over the Causses and the Cévennes, the plain of Languedoc, the Mediterranean, the Pyrenees, and… Last but not least: it seems that one can even see the Alps and the Mont Blanc! Mont Aigoual is part of the Causses and Cévennes National Park – a UNESCO World Heritage Site.
* * *
Have a “cool” week, folks! 🙂

%d bloggers like this: